Con todo el alboroto en torno a los avances de la Inteligencia Artificial (IA), el asombroso progreso en el reconocimiento de voz y la aparición de tecnologías de traducción sobre la marcha como los últimos auriculares de traducción de Google, aparentemente estamos al borde de una nueva revolución en la comunicación global. Tanto es así que algunos destacados entusiastas abogan públicamente por acabar con el aprendizaje de idiomas en la escuela. ¿Cuál es el punto, se nos dice. Traductor de Google al rescate.
Por supuesto, de vez en cuando escuchamos horrendas historias de errores de traducción, como en el caso de las listas de signos ridículos y escandalosamente divertidos en chinglés, que han entretenido a Internet durante años. El gobierno chino recientemente y lamentablemente introdujo medidas para estandarizar las traducciones. Mientras tanto, el software de traducción automática se está volviendo más inteligente, lo que deja menos margen para hacer las cosas tan mal.
A menos que el software se vuelva corrupto.
Esto parece haber sucedido con el servicio de traducción de mongol de Google. En un extraño giro, ahora reconoce indescriptibles galimatías como oraciones legítimas en el idioma de la nación nómada. Considere algunos ejemplos:
¿Disfrutas de este artículo? Haga clic aquí para suscribirse y obtener acceso completo. Solo $5 al mes.
La transliteración del cirílico diría: oooooooosdfsdfyayayasheyasheyasheyaooooooooo. La traducción actual de Gracias por su ayuda es tusalsand bayrlalaa. Pero esta es la traducción errónea más decente. Probemos otra cosa.
Justo lo que el
Hmmmm. Si el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, pudiera hablar mongol, tal vez diría algo como esto.
Me estoy preocupando un poco aquí.
Rasca eso. Me estoy preocupando seriamente.
¿Disfrutas de este artículo? Haga clic aquí para suscribirse y obtener acceso completo. Solo $5 al mes.
Bueno, esto puede explicarlo. Y, para concluir:
Por supuesto que lo estabas. Te lo advierto: otra traducción, y te verterán plomo fundido en tus microchips (¿no era ese el método de tortura favorito de Chinggis Khaan?)
La página rusa de Facebook Insane Asylum (que fue la primera en detectar la anomalía) ha llamado al servicio el oráculo mongol. Simplemente escriba cualquier basura que desee y, listo, contemple los murmullos proféticos de la inteligencia artificial. Dicho esto, no se sabe qué representa realmente esta función: una broma de los desarrolladores, un microchip frito o algún avance asombroso del intelecto informático. Después de todo, ¿no nos enteramos recientemente de que Facebook tuvo que cerrar los robots después de que parecían haber desarrollado su propio lenguaje?
Mi sensación es que probablemente sea una broma, pero desafortunada. Ningún hablante de mongol pensaría en el idioma como un galimatías. Es un hermoso idioma antiguo con un vasto vocabulario y una tradición literaria centenaria. Es rítmico y poético, por eso lo hablo yo, y mis hijos lo hablan, aunque vivimos a medio mundo de distancia de Mongolia.
Estaba realmente desconcertado por esta traducción y sus implicaciones para nuestra confianza en las tecnologías y nuestra creciente dependencia de las máquinas. Fine Google se rió a expensas de Mongolia. El resto de nosotros también. Tengamos cuidado la próxima vez. Terminator puede llegar antes de lo que esperamos. Y hablar mongol.
Sergey Radchenko es profesor de Política Internacional en la Universidad de Cardiff. Síguelo @DrRadchenko.